Not sure what program is right for you? Click Here
CIEE

© 2011. All Rights Reserved.

Study Abroad in

Back to Program Back to Blog Home

04/06/2014

Spring 2014 Arabic Language Program Issue II

NewsletterBannerAmman
Dead to red

 فريق برنامج اللغة العربية المشارك في سباق من البحر الميت للبحر الأحمر

زيارة متحف الأردن الجديد  

هذا الشهر، زرنا متحف الأردن الجديد في وسط عمان. تركيز المتحف على تاريخ وثقافة الأردن من زمان حتى العصر الحديث. يبدأ المتحف مع العصر الحجري وبداية الزراعة في منطقة الأردن الذي جزء مهد الحضارة. بعد ذلك نرى بداية الاسلام في الأردن بعد القرن السابع م وتأثير الإسلام على الأردن حتى الحاضر.  وايضاً نظرنا على الأردن دون العثمانيين لخمس قرون.  وثم، بعد معارض عن الحرب العالمية الثانية والملك الحسين، المتحف يركز على الأردن في المستقبل. بعض المواضيع هي البيئة في الأردن والحفاظ عليها وتطوير الاقتصاد. لكل الزيارة كانت ساعتين تقريباً وكانت بعد الظهر التعليمي ممتاز! 

ناثان فلورو 

جامعة كورنل 

Jordan museum

جلسة مع الكاتبة هند خليفات

قد شرّفتنا المؤلفة العظيمة هند خليفات بزيارة برنامج اللغة العربية لكي تتكلم على مواضيع كتاباتها وتجربتها ككاتبة واهتمامها وأفكارها بالنسبة للأدب والفنّ عمومًا ودورهما الاجتماعي بصورة خاصة، وكان يجري الحوار عن طريق غير رسمي، فجلس الجميع دائرةً، وألقى سمع الطلاب إلى كلام المؤلفة لفترة قبل أن سألوها عن قضايا متعددة ومتنوعة.

وكما بدأ معظم الكتّاب العرب في العصر الحديث مهن كتابتهم، فتعمل هند خليفات في الصحافة، ولعلك تعجب من أن درست المؤلف العلوم في الجامعة، فقالت أنّها تطبّق على الأدب التركيز على تفاصيل الحياة الذي طوّرته في مجال علم الحياة، ولا شكّ أنّ هذا التطبيق يميّزها في العالم الأدبي، وهكذا نوع أدبها واقعي، فيدور كتاباها (نسوان نص كوم) و(اعترافات امرأة لا تجيد لف الدوالي) حول الحياة العادية من خلال السخرية، وبالإضافة إلى التأثير على أعمالها نفسها، فطريقها الفريد إلى مجال الآداب يشكّل وجهة نظرها الديمقراطي بالنسبة لمشاركة الجميع في الفنون في قدرة فنان، فهذا يعني أنّ كل الأنسان يمتلك القدرة على خلق الفنّ، وحقًا تعتقد أنّه ينبغي لكلنا نكتب لأمر ما. 

فقد تكلمت الكاتبة عن مواضيع أخرى بالطبع وهي مثيرة للاهتمام، ففكرة المرأة العربية كامرأة عالمية على سبيل المثال، وكيف يمكن للمرء يكتب عن الآخر خصوصًا وأنّ الشأن محفوف بخطر التحريف.

وفوق هذا كله، رحّبت بنا هند خليفات استمرار اتصالنا بها، وكانت عندي فرصة الحوار معها مشاريعها، وقالت إنّها تكتب روايتها الأولى حاليًا.

الله يخليك,

روبرت فارلي 

جامعة كاليفورنيا 

Hind 2

تجربتي في الأردن 

عندما وصلت في الأردن, كنت عندي صورة نمطية عن الأردن من بحث فعلت عنه لذلك ظننت كان موجود جمال كثير وجو المدينة وبالإضافة طقس حار كل الوقت ولكن بعد الأسبوعة الأولى ببيت مسطضبفتي غيير كل أفكاري عن الأردن والأردنيين. الشيء الأول عن الأردن لازم معارف الأردنيين شخص لطيفين ومساعدين جداً جداً جداً واذا تحتج أي شيء مثلاً الاتجاهات أو مساعدة بأي شكل, في فرص كتير أردني يساعدك معه. الشيء الثاني, تحاول استخدم عربية كل الوقت لأنّ عادةً الأردنيين لا يتكلمون الفصحى أو صعب كثير لهم بالعكس تحاول استخدم عامّيّة معهم. ولكم فوق كل شيء, المهم هو تمتع كل يوم لأنّ تجربات التعليم صعب وأحياناً لازم تخفف.

جاكسون دورينغ 

جامعة انديانا 

03/02/2014

SP14 Arabic Language Issue I

NewsletterBannerAmman

First

الشيخ في القرية  

في منتصف الخلوة الثقافية في الأسبوع السابق كان عندنا فرصة الجلوس مع شيخ القرية "مشارع" في منطقة الشيخ الحسين في شمال الأردن. لأننا فهمنا أنه كان رئيس البلدة في عين السكان, شعرنا بالشرف لفرصة التحدث معه. كانت بداية الاجتماع رسمية جداً كما تعرفنا على الشيخ وأقاربه وشربنا القهوة العربية على الأرض عن طريق تقليدي جداً. كان الشيخ لطيفاً جداً ومع أنه كان رئيس بلدته أستقبلنا كأننا كنا أصحابه (ليس فقط ضيوفه) وناقشنا معاً كزملاء وبدون أي حاجة إلى السرد الديبلوماسي. تكلمنا عن مواضيع متنوعة من حياة النساء في القرية إلى العلاقة بين سلطة البلدة المحلية والحكومة الملكية في عمان. أجاب الشيخ كل أسئلتنا بالصراحة وكان يستخبلنا مثل سكان البلدة. يحترم ناس القريات في الشرق الأوسط الشيوخ احتراماً كبيراً بسبب خدمته للقرية و أيضاً بسبب دوره في وجود حل لصراعات بين الناس في القرية. لم نوافق على كل أرائنا ولكننا كان عندنا مناقشة عميقة جداً وتعلمنا كثيراً عن الثقافة الأردنية الريفية.

 

 ويليام بيكام

جامعة تافتس

 

1016565_743228465701738_1259997078_n
طلاب اللغة العربية عند ضفاف نهر الأردن  

12/23/2013

FA13 Arabic Language Issue III

NewsletterBannerAmman

زيارة دارة الفنون

عمان مدينة مزدحمة جداً ومن الصعب أن نجد مكان هادئ للاستراحة بدون ضجيج المدينة، ولكن عندما وصلنا إلى دارت الفنون، فكرت بأني وجدت الجنة في عمان، وجدنا في دارات الفنون مكان واسع وجميل فيوجد فيها حدائق ومناظر جميلة لجبل عمان، ومع ذلك أحلى شيء في المكان كان الهدوء. يوجد أيضاً في دارات الفنون رسوم فنية وفن بشكل عام من جميع أنحاء العالم، وكان كل هذه الرسوم والفن جميل ومثير للاهتمام لأنها تمثلت الكثير من القضايا الإجتماعية، بعد أن رأينا كل هذا، جلسنا في حديقة هادئة وشربنا عصير ليمون ونعنع مع زينة وزملائنا، فهذا المكان الهادئ والفن الجميل اجعل واحد من أحلى أيام لي في عمان. 

ايلينا حرفي 

جامعة ميشيغان 

Farewell

الثلج في الأردن 

اسكن في امريكا الجنوبي و معظم الوقت لا توجد الثلج كثير بشكل عام إلا في الجبال. كل سنة اتمنى بالثلج ولكن ما عندي اكثر من خمس بوصات. عندما سمعت عن الثلج هنا كنت سعيدة جداً. م لكن بعد بدأ الثلج كنت سعيدة ولكن بسبب المشاكل مع الشوارع بعد عدد الايام ما كنت سعيدة كثيراً...م لكن في النفس الوقت هذة السنة حصلت على الثلجي .

أداما تراوالي

جامعة جورجيا

Thalj
  


 

11/17/2013

FA13 Arabic Language Amman Issue II

NewsletterBannerAmman

الأردن مثال التسامح للعالم 

 

كل يوم أستيقظ من النوم بسبب صوت الأذان من المسجد قريب بيتي, ثم أصلي صلاة الفجر ثم أنام, وبعد وقت قليل أستيقظ من النوم مرة ثانية بسبب صوت الجرس من الكنيسة قريبة بيتي, ثم ذلك أبدأ يومي الجديد.

أنا أعتقد أن تجريبتي هذه تمثل الحياة في الأردن بالنسبة للدين الإسلامي والدين المسيحي, والعلاقة بينهما يمثلان تسامح الديني العجيب الذي رأيته في الأردن.

عندما أمشي في أي مكان في الأردن أرى مساجد وكنائس كثيرة ومختلفة , وأندهشت بهذه النظرة الجميلة, وهذه النظرة كانت جميلة جدا لأن قبلما سافرت إلى الأردن, ظننت أن هناك مشكلات كثيرة بين هذين الدينين, ولكن هذه ليست الحقيقة تماما.

عندما نشاهد الأخبار في الغرب يبدو أننا نرى مشكلات كثيرة بين هذين الدينين فقط خصوصا في الشرق الأوسط مثل مصرولبنان وهكذا, ونتيجة لذلك كنت خائفا كثيرا قبلما سافرت إلى الأردن بسبب ذلك التعميم, ولكن ما حصلت على هذه المشكلات في الأردن قط, بل رأيت مثالا عظيما لتسامح الديني في الأردن, فليس لكل أردني حرية الدين فحسب بل هناك علاقة قوية بين المسلمين والمسيحين كذلك.

لمذا هذا هو الحال؟ في رأيي هذه هي الحقيفة لأن الأردنيين لا يركزون على الإختلافات بين الدينين, بل يركزون على الأشياء المتشاركة بينهم كالبلد الجميل وكالثقافة المميزة وكالاحترام الإنساني, ولذلك أردن هو نموذج لتسامح الديني على وجه الخصوص في الشرق الأوسط.  

برهان أحمد

جامعة جورج تاون 

صورة العائلة

أسرتي الأردنية 

خلال الاسابيع قبل سفري إلى الاردن شعرت بالقلق قوي. ما سفرت إلى الشرق الاوسط من قبل و ما عيشت خارج ولايتي (ميشيغان) أكثر من ثلاث شهور و لذلك قديت معظم الصيف القلق حول حياتي في الاردن و خصوصاً عن عائلتي المضفية. سيكونو لطيفان؟ ساكون سعيدة؟ كيف ساعيش مع اسرة و تحكي بالعربية فقط؟!؟! ولكن بعد اول يومي مع امي و اخي نديم كل مخاوفي اختفى. امي استقبلني كأنما بنتها و حكينا مع بعض عن كل شي مثل حياتي في امريكا و وظيفتها و ثقافة بشكل عام و نديم كان خجول و حكي معي عن فريقه لكرة القدم المفضلة. انا اشعرت بالراحة و السعيدة من الدقيقة الاولة و اصبح اقرب معهما كل يوم. احب أن ارجع على اسرتي كل يوم بعد محاضراتي و اتعلم اشياء كثيرة منهما عن اللغا و الثقافة و عن نفسي ايضاً. حياتي معهما تدّرسني درس مهم: الناس في حياتك اهم من موقعك و تستطيع ان تجد السعادة في أي مكان طالما كنت تحيط نفسك مع الأصدقاء وأشخاص طيبون

ايلينا حرفي

جامعة ميتشيغن

 

جامعة الأميرة سمية 

واحد من الاهم شيء عندما الدراسة في اي بلد دراسة في ماكن جيدا. الجامعة الاردنية جيد و لكن انا سعيدة كثيرا عن تغير البرنامج الى جامعة الاميرة سمية التقنية في الفصل القادم. الاول مرة نزور الجامعة كان مثل كنت في جامعتي. شعرت في المنزل. تكلمنا مع بعد الاعضاء من الحكومة الطلابية و الندية الطلابية و كلهم لطيفين جدا و طوال الجولة  بعض البنايات ان شاهدنا تضمن المكتبة و الكلية الهندسة وشاهدنا فيلم الرسوم المتحركة جعلت من بعض الطلاب في الكلية الرسوم.  وكان الفيلم من قصة كتبها الملكة رانيا. بعد جولتنا, اكلنا البيتزا اللذيذة والحلويات و في النهاية الغداء رئيس الجامعة قدمنا بالهدايا. الضيافة تلقينا من الجميع كان فاق التوقعات. وعلاوة على ذلك، أنا سعيد واي فاي ايضا و لكن اكثر عن الجامعة الاميرة سمية التقنية جامعي لان هي جميل مع الشعب الرائع. لا استطيع الانتظار للفصل الدراسي القادم.

أداما تاراوالي

جامعة جورجيا 

 

10/10/2013

FA13 Arabic Language Issue I

NewsletterBannerAmman

Karak Panorama 2 copy Z

متحف السيارات و الخلوة الثقافية

استمطعت كثيراً بزيارة متحف الملكي للسيارات في الخميس قبل أن بدأنا الخلوة الثقافية. ذهبنا معظم مننا معاً الى المتحف بين محاضرتين اليوم وكان عندنا فرصة إستكشاف كل المتحف. وفيه كانت توجد أبرز سيارات الملك حسين (الله يرحمه) ومعلومات كثيرة واضحت قصة حياة الملك وأهمية هذه السيارات في حياته وفي تأريخ الأردن والشرق الأوسط بشكل عام. رأينا السيارة التي الملك عبدالله الأول (الله يرحمه) ركب فيها قبل أعلن إستقلال الأردن إلى شعبه وأيضاً السيارتين التي الملك الحسين عندما عمل الملك حسين ظهوريه العلنين الآخرين قبل موته. عرفت أن الملك حسين كان مهم جداً بالنسبة لتطوير الأردن ولكنني لم أفهم أهميته الكاملة في رأي الشعب الأردني وحبهم له. أنا وبرهان ومبروكة أيضاً إستخدمنا الزيارة كفرصة محاولة فهم أوصاف كل السيارة بالعربية, والحمدلله عندما قرأنا الأوصاف بالإنجليزية بعد ذلك أكتشفنا أننا فهمنا معظم من المعلومات بالعربية!
 

من تجاربي المفضلة في الخلوة الثقافية كانت عندما زرنا البدو الذين يسكنون قريب من مخيمنا في قرية الشوبك. لما مشينا في الروابي نحو قلعة الشوبك جرى إلينا ولد صغير بسرعة ولم يلبس أحذيا. وهو بلغ أبو يازن (قائد جولتنا) ودعنا أن نذهب إلى خيمة عائلته ونشرب الشاي معهم. ضيافة هذا الولد دهشتنا وذهبنا معه إلى مخيمه. وفي كل حياتي لم أرى أشد فقر من فقر البدو. كل ما كان عندهم هو خيمتين (واحدة للرجال وواحدة للنساء) وشاحنة وجرار وخزان للماء.  وتكونت الخيمة من عدة حقائب خسنية ومعظم منها قالت عليها

. “USAID WHEAT” في المناقشة لم أعرف ما هو كان من المناسب أن أساءل منهم ولكنني سائلتهم عن حالة الزراعة في هذا الفصل وفقالوا إن هذا الفصل سيء جداً لأن المطر لم يكفي للزراعة. سائلوا منني إذا كنت مزارع أيضاً أو لا وقلت لهم: "لا ويبدو أن القيامة بالخروف صعبة جداً!" ولكنهم قالوا أن بعد عدة سنوات تصبح القيامة بالخروف سهلة جداً. شهدت البقاء الحقيقي لما زرت العائلة البدوية وأتمنى أن أعيش حياة أبسط مثل البدو لأن البدو أظهروني أهمية معيشة بما هو من الضروري فقط.

 ويليام بيكهام

جامعة تافتس 

IMG_1986
عائلتي في الأردن

في كل مرحلة جديدة في الحياة, الإنسان دائما يبحث عن مجمومعة لي يجلس معها, يضحك معها, وبشكل عام يعيش معها. هذه حاجة مهمة, لأن الإنسان اجتماعي في طبيعته ويتمنى الجلوس مع مجموعة محترمة وممتعة. في الأردن, أنا حصلت على شيء أحسن من أي مجموعة في العالم— في البرنامج  سي أي إي إي, حصلت على عائلة جديدة. مثل كل الطلاب في البرنامج, أنا تركت كل الأشياء التي أحبها في أمريكا  لما جئت إلى الأردن, مثل أسرتي, أصحابي وهكذا. فعندما بدأت حياتي الجديدة هنا, كنت خائفا كثيرا. ولكن, بعد أن تعرفت على الطلاب في البرنامج, أصبحت سعيدا فورا. مثل في كل الأسر في العالم,في هذه الأسرة شخصيات ممتعة و مختلفة أيضا. وطبعا لكل أسرة لها أم وأب, ففي هذه الأسرة يمثل المديرون والأساتذة العظيمون الدورين المهمين. في الحقيقة, بعد كل رحلة واستكشاف مع البرنامج, لا أتذكر الأماكن التي زرتها. بدلا من ذلك, أنا أتذكر اللحظات مع أفراد عائلتي الجديدة, وهو من المستحيل أن أنسى هذه الذكريات. أحب عائلتي في سي أي إي إي, وإن شاء الله يحبوني أيضا

أحمد برهان

جامعة جورج تاون 

IMG_2490

الالتزام اللغوي

لا شك أن تعلم اللغات مهم جدا في عالم اليوم. الآن أكثر من أي وقت, ترتبط البلدان من خلال الاقتصاد والسياسة والمنظمات والثقافة اللغة جزء مهم من الثقافة طبعا. ولكن إذا كنت تريد أن تتعلم أي لغة هناك التزام اللغوي. لتعلم اي لغة التي تحتاج أناة لأن تحسين قدراتك تتطلب وقت و تحتاج الأمل لأن تعلم اللغات ليست سهلة و و تحتاج الهدف لأنه إذا كان عندك الهدف سيكون السعي شيء  دائما. و لكن اهم شيء هو وقت لان الوقت ثمين. مع الالتزام اللغوي في هذا البرنامج عندما يكون الصعب أتذكر أهدافي. التعلم التزام لنفسك أيضا

أداما تاراوالي

جامعة جورجيا 

07/24/2013

SU 2013 Issue II

NewsletterBannerAmman
Mabarrah
Meaningful Connections 

I have been in Amman for about six months now, and I feel that at the heart of my experience here are the meaningful connections that I have forged with people, the language, and the country itself. In working with refugees through Jesuit Refugee Services and by participating in the peer tutor program, I became well-acquainted with the warmth characteristic of Jordanian culture. I also made many American friends here who have the same interests and passions as I have.  I am also grateful for my teachers, who have taught me how to appreciate both MSA and colloquial Arabic in new ways. I realised the immense value of the words "mashallah," "inshallah," and "hamdulillah." These three words alone are a language in themselves, considering the variety of contexts that they can be used in. Many of us also now scatter Arabic words such as "shway" or "mumkih" into our everyday conversations, and I find it hard to imagine what it will be like going back to a place where no one will know what they mean. Additionally, I am now very fond of Amman - its chaotic bustle, the bus system, my neighbourhood and all of the circles. I am sad to say farewell to Amman, but I know that it is just for now. Most importantly, I know that I speak for all of us who have been in Amman and with CIEE for a long time when I discuss these meaningful - and memorable - connections.

 Anoma Baht 

Claremont McKenna College

Raghadan
Raghadan Palace visit 

It is said that Arabs love the color green because it represents vitality and growth. If this is so, then the lush greenery throughout the Royal Court compound was no mistake. Palm trees and evergreens line the streets leading to the Royal Palace, which is just one of many in the compound.   The palace is, not surprisingly, made of Jordanian limestone and built in the traditional Islamic style. We were greeted on the steps by friendly staff who gave us a tour. Each room was decorated with the complex, geometrical designs typical of Islamic art, the largest being the Throne Hall. It's ceiling was incredibly high and ornately decorated, it's floor made of beautiful white marble, and the lone piece of furniture, the king's throne, sat impressively at the front of the room. Finally, we were shown the royal cemetery where King Hussein, King Abdullah, King Talal and his wife rest. In true Arab style, our hosts gifted us each with a biography of King Hussein before we departed. Though no one resides at Raghadan Palace anymore, it truly lives up to the meaning of its name, “the very best life". 

Holly Tanner 

Purdue University

07/07/2013

Summer 2013, Issue 1

NewsletterBannerAmman   

Urban Challenge Winning Photo 

Peer winner

Our students with their peer connections went in an urban challenge around the city of Amman, they visited a lot of places and took a lot of pictures. This picture is the winning picture in the photo contest arranged after the challenge. 

 

Western Perceptions of the Middle East and Islam

            In the days leading up to my trip to Jordan, I encountered the same one question from numerous people: “Why Jordan?”  People often asked me this question in a number of ways, ranging from genuine curiosity to absolute bafflement over how I could consciously choose such a “dangerous” country for study.  The latter was so common that I, myself, began to wonder if I had made a mistake.  A lot of people hear “Jordan” and immediately think “Syria” or “Islamists” or simply “Terrorism.”  During my time spent here, I have come to realize how sad and simpleminded such a narrow view of a large and diverse region is, especially coming from a country whose citizens think of themselves as some of the most internationally aware and accepting of different cultures.  I urge everyone to travel to, or at least learn about, the Middle East and discover all the amazing ideas and values such a place has to offer.  One will find that, just like millions and millions of Americans, people here just want to live their lives in the most noble and dignified way they can.  There is always common ground, even between seemingly opposing groups of people.

 Marc Richardson 

College of William and Marry 

 

Athletics with Peer Connections

Over the last few weeks, many of us have been braving the hot Jordan sun to do some outdoor athletics with our Jordanian peer tutors. Overall, the experience gives us a great opportunity to practice our Arabic and get to know our peer tutors while having a bit of fun. Though we certainly aren't the most skilled players, we more than make up for it with enthusiasm and sweat. Soccer here in Jordan is extremely popular, so many of the peer tutors are extremely eager to show us a bit of their culture. Scoring is usually hard to come by, but few seem to care as the games tend to be more about the laughs than the goals.  Soccer is certainly the game of choice, but other athletic activities have included basketball and frisbee.

 Adam Dunn 

05/14/2013

Spring 2013,Issue I

NewsletterBannerAmman
King hussien

زيارة مسجد الملك حسين

 

قام طلاب برنامج اللغة العربية بزيارة مسجد الملك حسين الحديث و الذي يحتوي على متحف الرسول عليه الصلاة و السلام . حيث قاموا بجولة في المسجد و اجتمعوا مع أحد المسؤولين حيث شرح لهم عن أهمية هذا المسجد و المتحف و تاريخ محتويات المتحف .

IMG_8223

الخلوة الثقافية

 

كانت الخلوة الريفية الاسبوع الاحسن من كل الفصل حتي الآن! والله كانت اجمل من كل افكاري من قبلها, واحنا فعلنا نشاطةً ممتعةً كثيرةً فلا اعرف كيف أبدأ أن اخبركم عنها.

في رأي الشيء الاحسن كان المكان الذي استقرنا فيه: (متنزه شرحبيل بن حسنة البيئي) في سمال الأردن. أنا أحب عمان ولكن أحب الأشجار والأخضر أيضا توجد المخييمة في الغابة بين الجبال و اينما نظرت رأيت عشب و نباتات و مليون ورود في كل مكان فكنت سعيدة جدا.
أحبت النشاطات مع البرنامج ايضا: كلنا مسينا في الجبال و دهننا بيتة في بلدة قريب من المخييمة و تكلمنا مع اشخاص من اصل فليسطين وزرنا مدرسة في البلدة ايضا, وفي رأي هذه زيارة كانت النشاطات الاجمل من الخلوة لاننا لعبنا كرة القدم مع الطالبات هناك وكانت تجريبة ممتازة.

يمكنني أن أكتب صفحةً كثيرةً عن الخلوة: الطعم لذيذ او المسابقات في الليل او كل الناس ممتع او الطبخ المنسف (من البداية الي النهاية!) استمتعت كثيرا خلال الخلوة وتعرفت على كل الطلاب في برنامج اللغة العربية بشكل احسن من قبل وأنا سعيدة جدا بسبب هذد تجريبة نادرة.


ريبيكا تيرنر

كلية ويليام و ماري 

Spring 2013,Issue II

NewsletterBannerAmman
Community service

 

رحلة إلى عجلون

 

          في يوم السبت السادس عشر من آذار بعض الطلاب من برنامج العربي زاروا مدينة عجلون و المنطقة المحيطة بها, اجتمعنا أمام البوابة الرئيسية الجامعة و غادرنا إلى عجلون بعد فطور خفيف, والأول موقع زرناه كان قلعة عجلون, تجاولنا القلعة مع دليلنا ابو يازن و استمتعنا بالمناظر جميلة.

          وبعد انتهينا من زيارتنا استمرنا إلى محمية عجلون لكن بالطريق إلى المحمية التقطنا صديقنا ليث, وليث كان طابخنا في الخلوة ريفية و يعيش في عجلون و كانت فرصةً سعيدةً أن نقابله مرة ثانية, و عندما صلنا إلى المحمية مشينا مسيرا في الغابة و تعلمنا عن الحيوانات و النبات موجودة في المحمية.    

          لما انتهينا جولتنا ذهبنا إلى المصنع الصابون و تعلمنا كيف النساء اللواتي يعملن في المصنع يستخدمن مكونات من البيئة لصنع الصابون, و لأن عيد الأم كان الخميس التالي كثير من الطلاب اشتروا صابون لأمهاتهم.   

         

بعد الزيارة القصيرة ذهبنا إلى بيت أهل محلي و تناولنا غداءا من دجاج و سلطة و أرز و كان لذيذا جدا, ثم رجعنا إلى عجلون بعد يوم طويل و ممتع.

رامزي ستيفينسون

جامعة ميريلاند-بالتيمور 

 

 

نادي القراءة

أنا سعيدة جدا ان أكون فرد من نادي القراء مع CIEE. نجتمع مرة واحدة في كل شهر ونناقش قصة او مقالة معا. اجتمعنا مرتان وقرأنا قصة بالعربية ومقالة بالأنجليزي. يوجد ممكن 10 طلاب, بعضنا أمريكيون بعضنا من الجامعة الأردنية. أحب النادي لأن أستطع أن أناقش مواضيع مهمة في العالم العربي وفي الأردن بخصوصة مع أسمع آراء مختلفة، حتى لو يجب أحيانا من الضروري أسال زمائلي الأردنيون أن يتكلموا ببطء!

ريبيكا تيرنر

كلية ويليام و ماري 

 

Movie

عائلتي

 

            أشعر بالحظ دائماً عندما أفكّر عن عائلتي الأردنية، لأنني أتعلم اللغة العاميّة جيداً منهما و أحب أن أقضى الوقت معهما و ايضاً يمكنني أستمتع بالوقت المستقل.

          أعيش في عمّان مع امرأتين - أمي الأردنية و بنتها، اختي الاردنية، في منطقة شارع غاردنز في شقة جميلة و نظيفة و مريحة.  يعمل هما خارج البيت و ايضاً داخله فهما مشغولين جداً، لكنهما كريمين لي دائماً، خصةً لمّا أكافح مع العربية و أحتاج مساعدة، يساعدوني بالابتسامة، و أشعر مثل فردا حقيقيا من أفراد الأسرة، حتى اشتقت لهما شديداً عندما أسافر إلى اماكن خارج عمّان.

- مريم غرفّن

 

Categories